粤语笑话意思文案大全集,粤语笑话意思文案大全集图片
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于粤语笑话意思文案大全集的问题,于是小编就整理了2个相关介绍粤语笑话意思文案大全集的解答,让我们一起看看吧。
潮汕人说普通语,因囗音问题可能会闹什么误会或笑话?
我奶奶娘家是潮州,她家兄弟没有儿子,把我两个叔叔过继过去,但是这两个叔叔仍在我爷爷奶奶家生活和我父亲兄弟情深,成年后去奶奶娘家附近工作,他们都大学毕业,分别是医生和公务员,后来娶了媳妇,我这两个婶婶都是潮州人,我是客家人,奶奶也教会我潮州话,但是我先会讲普通话,所以口音没有问题,我两个叔叔和他们子女,即我堂兄弟姐妹,他们说普通话很搞笑,我经常去潮州看望叔叔婶婶,他们很热情招待,只是他们家没地方住(子女多),我在附近旅馆住,早餐在街上解决,然后去叔叔家,我进去发现叔叔不在家,就问婶婶,叔叔去哪了?婶婶用潮汕口音的普通话回答*家了,就寄车出去买财了*(吃了早餐,就骑自行车出去买菜了),
香港人说的粤语有什么地道的表达?
70后80后90后的珠三角地区青年人都是看香港电视长大的,从小跟香港那边同步电视节目,因此说话跟港式粤语是差不多的。不认真听很难辨别,但近年来,广州的粤语更受普通话的影响,香港说的粤语就一直受英语的影响。总的来说,香港粤语是夹集着更多传统粤语和英语,广州粤语受普通话冲击很大衰落得快。
广东的粤语确实是和香港的有区别 听起来也的确没那么顺耳好听 其实这其中是有原因的 其一. 广东的确大 说粤语的都夹带着家乡话的口音的 广州的没口音 但也有区别 其二,也是最重要的一点 因为中国大陆语文课里没有粤语拼音的教学 而香港却有 而这样 一代一代的 相传下来 音调也当然的会偏了 所以就和香港不同了 香港因为母语是粤语 而且有教学 所以就正中点了 虽然粤语出自广东 但是在这环境影响下 语调偏了是无可避免的 也是国家提出(讲文明 请说普通话)错误的宣传引导 从而导致的
嗯 香港人口音上会比其他粤语地区好听 主要是因为发音更温柔 用词方面也有地方特色 例如香港人很少说“下班” 只会说“放工” 最近流行的“烂gag”代表烂笑话 “去hea”而不是“去玩” 之前有个“升le”代表level等级上升 他们也不说“开车”说“揸车” 不说“刹制”说“踩brake” 千万不要去香港说找"公交" 因为那是"巴士" 太多了。
【吹涨】 市井烂语,有教养者不用。动词,带挑衅性或泄愤性,含义约为“……奈……何!”主动、被动语气均可用;如:“边个(谁人)都吹唔涨(谁也奈何他不得)!”
【走鬼】 原为动宾词组,指小贩见警察来而赶快躲逃,源于40年代以前的香港。本谓之“走鬼佬”(英人),渐简化为“走鬼”;近年变为专有名词,指广州街上无牌小贩。
【冷手执个热煎堆】 煎堆是旧时春节家家户户自制的油炸年宵品,此俗谚意为意外机会,冷不防执得个新鲜热辣的煎堆,实用于指意外获得好物品、机会、人才等。
【拍拖】 原指河面机动小轮(俗称火船仔)靠拢木船,带之并行,谓之拍拖。“拍”者“并拢”也,“拖”者带着牵着走也。借以喻人,指男女牵手同行,尤指谈恋爱者。
【事头】 名词,旧时泛指雇主,相当于北方话的老板(老闆)。
【老细】 由香港输入的对资本家、老瞕等的通称。
其实70、80后的广州人是看香港电视长大的,说话跟香港的粤语是差不多的。但近年来,广州的粤语更受普通话的影响,香港说的粤语就一直受英语的影响。总的来说,香港粤语是夹集着更多传统粤语和英语。广州粤语受普通话冲击很大衰落得很快。
到此,以上就是小编对于粤语笑话意思文案大全集的问题就介绍到这了,希望介绍关于粤语笑话意思文案大全集的2点解答对大家有用。