欢迎访问04笑话网!

04笑话网

您现在的位置是: 首页 > 经典笑话 >详情

苏联经典笑话最全版本,苏联经典笑话最全版本视频

发布时间:2024-05-20 12:53:37 经典笑话 0次 作者:04笑话网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于苏联经典笑话最全版本的问题,于是小编就整理了1个相关介绍苏联经典笑话最全版本的解答,让我们一起看看吧。

你见识过哪些苏联俄式幽默?

木叔对苏联幽默的了解主要得益于朋友。有朋友是俄罗斯记者,和他聊天的时候,他有时候会讲讲苏联时代的趣事,特别是一些政治笑话。

苏联经典笑话最全版本,苏联经典笑话最全版本视频

木叔还记得几个,算是对此了解一二,那就说两个吧。

1)勃列日涅夫执政时期,因为长期没有什么像样的政治改变,导致苏联政局开始走向僵化。这位苏联最高领导人好大喜功,给自己颁发了无数勋章,出去视察时都挂在身上。满身挂满奖章,几乎都是自己颁给自己的,这让老百姓暗地偷笑,而勃列日涅夫本人已经和老百姓距离很远了,他不清楚社会舆论。

有个人看到他还大摇大摆挂着满身勋章到处视察和演讲,就骂了句“勃列日涅夫是傻子”,结果被法院判处终身监禁。他表示抗议,说自己就算侮辱别人吧,按照苏联法律这个罪名最高是两年徒刑,怎么能终身监禁呢?法官淡定地说:你泄露了国家机密。

(苏联时代的阅兵——和生活一样,都是整齐划一的)

2)问:亚当和夏娃是哪国人?答:他们没衣服穿,只能一起吃一个苹果,但是却觉得自己活在天堂里——答案当然是苏联人。

另外,有一次和波兰使馆的朋友聊天时,对方提到了苏联时代对波兰的统治让很多波兰人很怨恨,也有类似的笑话传出来。

比如,一个波兰农村的文盲老太太,看到大街上贴着很多同样的人像照片,就开心地对别人说,这个人长得真像自己的侄子!别人听到后很害怕,把她拉到一边去,小声告诫她说:这是斯大林,苏联伟大的领导者,不是你的侄子!这名老太太说:为啥满大街都贴他的照片,他干什么事儿啦!这人说:他把纳粹德国赶跑了,解放了我们!这个老太太于是急切地问:这么厉害!那求他也把俄国人给赶走吧!

(西方人制作的叶利钦和克林顿的笑话)

其实木叔看来,这些笑话不仅仅是笑话,而类似中国古代封建社会的谶语或者谶谣。当时在封建社会,没有什么社交媒体,人际传播是最重要的传播方式,一些对统治者不满的人,就通过散布谣言来给王朝统治施加影响。

再加上当时的人一般受教育程度比较低,对这些神秘谣言都视作是预言,很容易相信。另外一些谣言通过小孩子童谣的方式传播,就形成了古代很奇特的“谶语文化”。

最出名的比如秦朝挖河道,挖出一块大石头写着“亡秦者胡”,当时以为是北方胡人呢,就开始大规模修长城。

还有什么农民起义也装神弄鬼,比如黄巢(或者张角?)起义时也是挖出一块河里的石头,写着“苍天已死、黄天当立,岁在甲子、天下大吉”。用这种东西为他的起义制造舆论。

苏联的政治笑话本质上也是一种对社会不满的反应。在高压统治下,老百姓不敢公开说,就用笑话来揶揄时局,里面无疑充满着反对甚至希望政权结束的意味。这与我们古代封建社会的谶语作用类似。

此外,木叔也认为,美国的情报机构对这些苏联政治笑话的传播,起到了推波助澜的作用。甚至一些笑话可能就是他们制造的,这种冷战时期的舆论战什么事情都可能发生。比如美国资助的“自由欧洲电台”就曾在固定时段,给东欧和苏联广播时来播出这些笑话。

看起来好像是一种人畜无害的“文艺节目”,但实际上应该算是“和平演变”的一部分吧!


幽默是最高超的语言艺术,每个地区和民族都会根据自己的人文特征和语言习惯,将一种只可意会不可言传的特殊情绪,用隐喻,夸张和机智的手法表现出来,从而疏导内心的纠结,捋顺自己的心情, 我这个岁数,能想到的俄式幽默,几乎全都和苏联政治有关,比如:航天局官员:“勃列日涅夫同志,美国人经登上月球了!”,勃列日涅夫:“我们的目标更宏大,我们要登上太阳!”,航天局官员:“同志,我们会被烧死吗?”,勃列日涅夫:“不会,政治局已经考虑了这个问题,我们决定晚上去!” 美国人:“我们敢在白宫门口骂尼克松是猪!警察根本不管,你们那儿怎么样?”,苏联人:“我们也一样,我们在克里姆林宫门口骂尼克松是猪,警察也不管!” 美国领导人:“我们下一个经济政策的目标是让每一个美国家庭都拥有汽车,他们可以开着车去郊游!”,苏联领导人:“我们的下一个五年计划是让每一个苏联人都拥有飞机!”,美国领导人:“他们开着飞机去干什么呢?”,苏联领导人:“他们可以在第一时间赶到莫斯科,领取免费的面包!”

这一类型的幽默,都是冷战背景下美俄政治斗争的一个缩影,还有一类是苏联国内政治生态的真实写照:有人问苏联人,最幸福的事情是什么?苏联人回答:“当克格勃敲开门对我说:瓦西里,你被捕了!我开心地说:您搞错了,瓦西里住隔壁!”有人丢了一只鹦鹉,贴了一张寻鸟启示:“本人丢失一只鹦鹉,希望找回!另外:本人不同意它的政治观点!” 有一个落水者向两名警察呼救,但警察根本不予理会,这名落水者灵机一动,高喊:“打倒赫鲁晓夫!”,两个警察马上跳进水中将他捞了上来! 这种类型的幽默,揭示了民众在肃杀而严酷的政治环境之下的压抑状态,以及政治警察和克格勃对言论和行为的高度打压, 更多的是人们对计划经济下那种拿命换钱的生活状态: 美国人:“您平时喜欢看什么报纸!” 苏联人:“《真理报》,只有看了《真理报》,我才能知道我有多幸福!” 集体农庄社员伊万捉到一条鱼,高兴地对他妻子说:“娜佳,我们可以炸鱼吃了!”,娜佳说:“没有油!”,伊万:“可以煮!”,娜佳:“没有锅!”,伊万:“可以烤!”,娜佳:“没有碳!”,伊万非常沮丧,一气之下将鱼丢回河里,死里逃生的鱼高兴地喊道:“斯大林万岁!” 美术馆里有一副亚当与夏娃的油画,英国人说:“他们是英国人,男人很绅士,苹果让女士先吃!”,法国人:“他们显然是法国人,你看他们多浪漫,情侣裸体散步!”,苏联人:“不,他们是苏联人,他们没有衣服,也没什么可吃的,却还以为自己在天堂里!” 我经常在想,这些带有明显讽刺,自嘲色彩,但又非常贴近事实的幽默段子,在严厉而残酷的政治土壤上是如何产生的?我们又是如何看到的?是什么人,以什么样的形式来传播的?


这些既符合俄罗斯民族口吻,又生动反应了当时社会背景的语言产物,不是局外人能够编得出来的,这种表达情绪的方式,一定有其深厚的民众基础和原始版本,然后经过局外人的加工和改造,成了那个时代最简单也最深刻的历史标签, 不管是哪种形态的制度背景之下,民众的声音往往最能够真实反应当时的境况,他们能从日常经历中精选出最具代表性的事件,用最朴素的语言,最简便的方式,精炼出自己最想说的那些话,从而平衡自己当时的心理冲突!

到此,以上就是小编对于苏联经典笑话最全版本的问题就介绍到这了,希望介绍关于苏联经典笑话最全版本的1点解答对大家有用。