欢迎访问04笑话网!

04笑话网

您现在的位置是: 首页 > 经典笑话 >详情

林语堂经典笑话,林语堂经典笑话大全

发布时间:2024-01-24 19:47:38 经典笑话 0次 作者:04笑话网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于林语堂经典笑话的问题,于是小编就整理了2个相关介绍林语堂经典笑话的解答,让我们一起看看吧。

林语堂幽默故事?

林语堂在《八十自叙》中说“并不是因为我是第一流的幽默家,而是在我们这个假道学充斥而幽默则极为缺乏的国度里,我是第一个招呼大家注意幽默的重要的人罢了”。在回答“林语堂,你是谁? ”时,林语堂说:“我只是一团矛盾而已,但是我以自我矛盾为乐。 ”不知这算不算幽默。

林语堂经典笑话,林语堂经典笑话大全

林语堂是个幽默的人,一个有着有趣灵魂的人,一个充满魅力的乐天派!

一、林语堂与苏东坡

1945年林语堂在写《苏东坡传》时说道:“苏东坡是个秉性难改的乐天派,是悲天悯人的道德家,是黎民百姓的好朋友……是诗人,是生性诙谐爱开玩笑的人。”

喜欢苏东坡的人都知道,他被贬黄州后依然乐观地面对生活,如同他笔下的诗句那般“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生”。

是的,苏东坡如此,林语堂又何尝不是呢,要不他怎么会那么有趣,那么富有人性。

他幽默风趣常常妙语连珠。

二、女人的裙子

有一次林语堂在台北参加一个毕业典礼。前面的人冗长的演讲让他十分不耐。轮到林语堂时,已经11点半了。

林语堂站起来说道:“绅士的演讲,应当像女人的裙子,越短越好。”

大家一愣,好一阵子才反应过来,之后就是哄堂大笑。这是个笑话,也是林语堂语言上的幽默,魅力上的折射。这则笑话,在报纸上登载出来,成了第一流的幽默,被人们争相传诵。

三、美好的生活

还有一次,在巴西的一个集会上,有人问起林语堂的生活理想,他说:“世界大同的理想生活,应该是这样子,住在英国的乡村,屋子里安装有美国的水电煤气等管子,有个中国厨子,有个日本太太,再有个法国的情妇。”

有一次,林语堂到一所大学参观。参观之后,校长陪同他到大餐厅和同学们共进午餐,校长深感机会难逢,临时请他对学生讲几句话。

林语堂十分为难却又推无可推,于是即景生情地讲了一个笑话。


他说:“罗马时代,皇帝残害人民,时常把人投到斗兽场中,活生生地被野兽吃掉,这实在是一种残忍不堪的事。

有一次,皇帝又把一个人投进斗兽场里,让狮子去吃。岂料此人浑身是胆,只见他慢腾腾地走到狮子身旁。在它耳边讲了几句话,那狮子掉头就走,并不吃他。

皇帝看在眼里,备感诧异,于是再放一只老虎进去,那人依然无所畏惧地走近老虎身旁,同样和它耳语一番,那只老虎也悄悄走开了,照旧不吃他。

皇帝百思不解,就把那人叫出来盘问:“你到底对狮子和老虎说了些什么,竟使它们不吃你而掉头就走呢?”

那人答道:“简单得很。我只是提醒它们。吃我很容易,不过吃了以后,你得演讲一番。”讲罢,博得满堂喝彩,然而,那位校长却被弄得啼笑皆非,显得十分尴尬。

人生无非就是笑笑别人是哪个说的?

确实是林语堂说的,只是很遗憾没有找到出处,下面这篇文章出自《细说民国大文人》第一部分:林语堂

幽默

第一个将英文单词“Humour”译成中文的是王国维,翻译为“欧穆亚”,此后,“humour”出现多种译法,李青崖意译为“语妙”,陈望道译为“油滑”,易培基译为“优骂”,唐桐侯译为“谐稽”,林语堂译为“幽默”。最终是林的译法普及开来,林也被称作“幽默大师”。

在上海,林语堂创办了《论语》《人间世》《宇宙风》杂志,提倡幽默文学。他说:“人生在世,还不是有时笑笑人家,有时给人家笑笑。”

林语堂认为,中国人除了正经话只有笑话,所以,他提倡:“在高谈学理的书中或是大主笔的社论中不妨夹些不关紧要的玩意儿的话,以免生活太干燥无聊。”

希望能对你有所帮助!

到此,以上就是小编对于林语堂经典笑话的问题就介绍到这了,希望介绍关于林语堂经典笑话的2点解答对大家有用。